太和| 利津| 盐都| 隆德| 武汉| 叶城| 会昌| 青川| 承德市| 黔西| 徽州| 连山| 郎溪| 尖扎| 吉安县| 雷山| 华亭| 吴江| 民勤| 鱼台| 碌曲| 阳高| 格尔木| 金溪| 泰顺| 印江| 长沙县| 洋县| 和硕| 南华| 彭州| 千阳| 浦北| 绥江| 铜梁| 台州| 浠水| 平陆| 拉孜| 华蓥| 北川| 望奎| 新荣| 江安| 固始| 五华| 江西| 克什克腾旗| 红星| 威远| 德昌| 措美| 内蒙古| 逊克| 周至| 淳安| 广元| 从江| 灌阳| 斗门| 博山| 都江堰| 杭锦旗| 屯昌| 溧水| 东安| 遂平| 北仑| 永川| 辉县| 邢台| 建瓯| 衢江| 乌马河| 珲春| 新疆| 凤凰| 洛浦| 普陀| 吴桥| 泰来| 巧家| 宁德| 贵港| 临泽| 潘集| 湖口| 玉山| 乌伊岭| 望都| 乐昌| 武胜| 宁阳| 察哈尔右翼中旗| 广南| 庆云| 灌南| 君山| 大冶| 南浔| 塔什库尔干| 贵州| 潜江| 屏山| 木里| 凭祥| 明水| 加格达奇| 蓬安| 衡东| 虎林| 剑河| 运城| 隰县| 宁城| 苍南| 乌拉特中旗| 张掖| 景洪| 三原| 承德市| 延寿| 会昌| 开原| 南充| 穆棱| 同安| 大新| 洪雅| 丹寨| 丹凤| 阜新蒙古族自治县| 万山| 南海| 交口| 浙江| 彭山| 甘南| 武平| 富阳| 泽库| 剑川| 长治市| 郁南| 交城| 肇州| 炉霍| 信丰| 环县| 江永| 平泉| 绍兴县| 诏安| 仙桃| 潮阳| 东乌珠穆沁旗| 通渭| 绥滨| 莒县| 福山| 潼关| 白朗| 襄汾| 郏县| 原阳| 上饶县| 凯里| 望谟| 呼兰| 库伦旗| 林甸| 肃南| 伊金霍洛旗| 任丘| 班玛| 滁州| 金坛| 江阴| 湖北| 奎屯| 建始| 大余| 鼎湖| 修武| 鲁甸| 霍邱| 威宁| 济阳| 阿勒泰| 青冈| 永清| 唐山| 洛南| 濮阳| 永仁| 迭部| 卢氏| 绿春| 邵阳市| 淮阴| 辉南| 贵州| 固安| 华蓥| 革吉| 东阿| 宜君| 通化市| 织金| 涉县| 利津| 营山| 吉县| 沧源| 谢家集| 马祖| 东胜| 开鲁| 南皮| 通化市| 澜沧| 罗甸| 上饶县| 永胜| 治多| 易县| 仙桃| 镶黄旗| 漳平| 沙坪坝| 沈丘| 阿图什| 大同县| 昌图| 神农架林区| 盐都| 将乐| 翁源| 扶沟| 湄潭| 赣榆| 顺德| 都兰| 建德| 新巴尔虎左旗| 泗阳| 柘荣| 华坪| 黄龙| 龙陵| 吴中| 高淳| 揭阳| 泸定| 金阳| 格尔木| 建始| 调兵山| 新郑| 南票| 海晏| 五大连池| 太仓| 镇康| 千赢入口-千赢官网

流言:用洋葱可以杀死感冒病毒?

2019-08-24 18:12 来源:风讯网

  流言:用洋葱可以杀死感冒病毒?

  yabo88_亚博游戏娱乐日本留学优势4、日本留学学费低廉:在日本留学,每年的全部花费一般在8-10万左右,并且还有获得高额奖学金机会。随着中国经济快速的发展,国人消费水平与需求的日益提高。

1月,中央全面深化改革领导小组第二次会议审议通过了《关于建立城乡居民基本养老保险待遇确定和基础养老金正常调整机制的指导意见》。有媒体甚至表示,此次会谈将展现“中美经济关系在特朗普执政期从观察磨合转向行稳致远的积极趋势”。

  ”上海电力(马耳他)控股有限公司总经理生宝杰说。近日,中国国务院机构改革方案公布,这一话题成为全球媒体聚焦的热点。

  从这个意义上说,成立煎饼馃子协会非但不好笑,不是“吃饱撑的”,反而是顺应治理新风尚的建设性举措,多些煎饼馃子协会、肉夹馍协会、臭豆腐协会、烤面筋协会,有利于以行业单位为框架,推动市场秩序建构和社会利益调节,有利于相关市场主体、社会公民和社会各界的热络交往,加快形成治理现代化格局。整个体系里出现了对通胀预期的反转,从通缩压力变为温和的通胀。

中国的发展有利于世界的和平、稳定与繁荣,中国通过自身的发展给世界的发展提供了更多的机遇,特别是为世界经济增长、国际贸易的发展和全球减贫事业作出了重要的贡献。

  假燕窝每公斤的成本才500-1000铢,而真燕窝每公斤的成本是十几万到几十万铢。

  加强环保建设美丽中国美国《纽约时报》指出,此次机构改革方案提议设立两个部门——自然资源部和生态环境部,以加强对污染的控制,这有助于更好地对环境和资源进行保护。选择公务员职业,固然可以有不同的考量,比如有的是在意安稳,有的在意实现人生抱负,但这些考量,却不能增添一丝违纪违法的侥幸心理。

  美国国务院东亚事务助理国务卿提名人董云裳(SusanThornton)在2月国会听证会上表示,亚太地区保持稳定和繁荣,对美国的利益至关重要;美国是太平洋的强权,并将继续致力于这一点,不会接受中国企图在亚洲取代美国,威胁该地区的其他国家。

  责编:何洁当时翰林院规定,太阳光照到甬道第五块砖时就要准时上班。

  甘祖昌在长期的革命斗争中,南征北战,英勇奋斗,曾多次负重伤,屡建功勋。

  千赢网站-千赢官网唐德宗时期的翰林学士李程出身宗室,诗赋和才能都很出色,却性情疏懒。

  责编:何洁”范平星说道。

  亚博体彩_亚博游戏官网 千赢网址-千赢网站 亚博娱乐官网_yabo88官网

  流言:用洋葱可以杀死感冒病毒?

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-08-24 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    尚勤路 北四位村 红石村 南岭乡 王府公寓
    中营镇 东南横社区 锦祥社区 热尔乡 锡古塘